L'hanno mandato i dischi volanti per scoprire cosa facciamo.
Whatever it was, the saucers sent it to find out what we're doing.
L'hanno mandato e hanno aggiunto la storia della bastonatura, così un testimone diventa un martire!
They sent him and made up the attack to turn a witness into a martyr.
Ho capito perché i polie'lotti l'hanno mandato.
I know what the cops sent him to do.
Mi hanno messo un ago nel braccio, hanno preso una pinta di sangue... e l'hanno mandato a mio padre.
They put a needle in my arm and took a pint of blood... and sent it to my father.
L'hanno mandato a cagare e ciao.
What do you think? They told him to go to hell!
L'hanno mandato via prima del successo di "Relax".
He got kicked out before they got big with that song "Relax".
Ecco perché l'hanno mandato da te.
That's why they sent him to you. Terrific.
Così l'hanno mandato a dirigere il traffico.
They put him on the rubber-gun squad.
Maledetto il giorno che me l'hanno mandato!
Just my luck he got sent here. Iceman, my ass.
L'hanno mandato qui dieci anni fa.
He got stationed here ten years ago.
E questo è il posto dove l'hanno mandato.
And this is the place he has been sent.
L'hanno mandato via, era malato, forse in un ospedale oppure in un orfanotrofio, non lo so.
He was sent away. He was sick. To a hospital, or a children's home, I don't know.
L'hanno mandato a dire che, se solo proviamo ad accostarci alla porta, fanno fuori due degli ostaggi.
They told him to say that if any cops came near the door, they'd throw out two dead bodies.
Quando mio fratello Barry rivelo' di essere gay, i miei genitori l'hanno mandato al Camp Etero.
When my brother came out of the closet my parents sent him to hetero camp.
{\be0.5}A gennaio del '75 l'hanno mandato ad Atascadero.
January, 1975, they send him to Atascadero.
Non l'hanno mandato qui per caso.
They didn't send him here for nothing.
Badalamenti commento I'omicidio di Dalla Chiesa con le parole "L'hanno mandato a Palermo per sbarazzarsi di lui."
When Dalla Chiesa was murdered, Badalamenti said: "They sent him to Palermo to get rid of him.
Ho pensato che fosse il postino, ma dice che l'hanno mandato i servizi sociali.
I thought it was the postman, but he says Social Services sent him.
Quello che mi hanno espulso hanno un fucile modificato per un cecchino, gli hanno dato una badge per accedere a quest'edificio e l'hanno mandato nella sala conferenze del quarto piano.
The people who burned me got a specialized rifle for a sniper, got him an access card for this building, and sent him to the conference room on the fourth floor.
Ho inviato l'elenco all'FBI e loro l'hanno mandato a Sweets.
I sent my list to the Bureau, they sent it to Sweets.
La pay per view e il servizio in camera l'hanno mandato al settimo cielo.
Pay-per-view and room service. He's in heaven.
I fratelli Ryan l'hanno mandato in ospedale per farlo parlare, ma non ha ceduto.
The Ryan brothers put him in the hospital trying to get him to talk, but he wouldn't break.
L'hanno mandato su quest'isola a vita.
Sent him to this island for life.
I suoi genitori ce l'hanno mandato per evitare un'accusa di omicidio.
She stole my car and broke her boyfriend out of the clinic.
L'hanno mandato a nord, a Shirley, per... per tipo 2 anni, credo.
He got sent upstate to Shirley for, I think, two years or something.
Non e' "sparito", l'hanno mandato via i suoi genitori.
He didn't "disappear, " his parents sent him away.
L'hanno mandato da una mail anonima ma sono sicura che l'ha inviato Andrea.
The video was sent from an anonymous e-mail, but I know that Andrea sent it.
Hanno usato un trasmettitore per recuperare il segnale di apertura, e l'hanno mandato ad un cellulare.
They attach a transmitter to catch a signal to open the gate, which is then sent to a cell phone.
Me l'hanno mandato del colore sbagliato.
HMO screwed up, sent me the wrong color.
Quelli che gli hanno fatto confessare il falso a suon di pugni e l'hanno mandato in prigione.
The guys who beat that false confession out him, who put him in prison. He's going to get payback.
Il che spiegherebbe perché l'hanno mandato via.
If he did, it would explain why they let him go.
Era malato, signor Ross, e l'hanno mandato a casa.
He was sick, Mr. Ross, and they just sent him home.
Le stesse persone che l'hanno mandato in prigione?
The same people who imprisoned him in the first place?
L'hanno mandato anche sui social media.
This is all over social media, too.
Cosa? - Dopo aver sentito la tua storia, dove hai rivelato che lui non caricava il fucile, l'hanno mandato a Helmand.
Yeah, well, after they aired your story, where you used his soundbite about not loading his rifle, they sent him to Helmand.
L'hanno mandato da noi appena nato.
He was sent to us as a baby.
Ieri l'hanno mandato via dall'Ospedale Manzanares e ora non sappiamo che fare.
He was discharged yesterday from the Manzanares Hospital and we don't know what to do with him.
Non lo e' l'hanno mandato qui per un lavoro speciale.
He's not. He's known specifically for this one job.
Me l'hanno mandato via email stamattina.
It was e-mailed to me this morning.
E' stato in giro per un po' poi mamma e papa' si sono stufati di vederlo e l'hanno mandato in Europa per 3 mesi.
Kicked around for a little bit, and then Mommy and Daddy got tired of his face; sent him to Europe for three months.
L'hanno mandato sotto copertura con i Samoan.
They got him undercover with the Samoans.
Sapevo che dovremmo l'hanno mandato a S. Maria.
I knew we should have sent her to St. Mary's.
Ce l'hanno mandato dall'ufficio del registro.
We had that sent over from the bureau of land management.
L'hanno mandato alla centrale per Isaac.
They're sending him to the station for Isaac.
Non ti infastidisce che una parte di tutto questo tornera' nelle mani degli stessi imbecilli che l'hanno mandato in malora?
Does it bother you that a piece of this is going back to the same knuckleheads who screwed it up in the first place?
"L'hanno mandato per riportarti a Silent Hill."
"He was sent to take you back to Silent Hill."
E non l'hanno mandato in qualche comodo ospedale.
And they didn't send him to some cushy hospital.
4.3527688980103s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?